Постинг
16.10.2010 21:10 -
Английски език : Инфинитив - The Infinitive
Източник : www.angliiskiezik.info
ИНФИНИТИВ - THE INFINITIVE
Инфинитивът изпълнява служба на глагол и на съществително. Той означава действие или състояние, без да посочва лице, число и падеж. | ||||||||||||||||
I. Инфинитивът може да се употребява със или без частицата to. | ||||||||||||||||
1. | Инфинитивът без to се употребява: | |||||||||||||||
а) След спомагателните глаголи do (did), shall, will; след модалните глаголи (освен used to, ought to и заместителите им have to и be to, когато имат модално значение; след израза have got to = have); обикновено - но не винаги, след dare, need (вж. Молални глаголи). б) След глаголи make със значение „карам", „принуждавам" и след let = „позволявам", bid - „заповядвам"; help - „помагам", може да се употреби със или без to: |
||||||||||||||||
Who made you do it? Let me go. Help me (to) do it |
Кой те накара да го направиш? Нека аз да отида. Помогни ми да го направя. |
|||||||||||||||
в) След глаголи, които изразяват умствено или физическо възприятие, като see, hear, feel, watch, observe: | ||||||||||||||||
I saw her come. I heard him sing. We watched them swim. |
Видях я да идва. Чух го да пее. Наблюдавахме ги как плуват (да плуват). |
|||||||||||||||
Но когато глаголите от т. б и в са употребени в страдателен залог, тогава се употребявд to: | ||||||||||||||||
He was seen to go out. They were heard to sing. He was made to come. |
Видяха го да излиза. Чуха ги да пеят. Накараха го да дойде. |
|||||||||||||||
г) След изразите rather (... than), had better (best), cannot but, need only; | ||||||||||||||||
I"d rather die than do it. | По скоро бих умрял, отколкото да го направя. | |||||||||||||||
I had better go. | По-добре е да си вървя. | |||||||||||||||
I cannot but believe you. | He мога да не ти повярвам. | |||||||||||||||
You need only listen. | Трябва (необходимо е) само да слушаш. | |||||||||||||||
д) След except само, с изключение на и but освен да: | ||||||||||||||||
There was nothing to do but watt. | Нищо не можеше да се направи освен да се чака. | |||||||||||||||
She does nothing but sleep. | Тя само спи. | |||||||||||||||
They do nothing except make excuses. | Те не правят нищо (друго), само sе извиняват. | |||||||||||||||
2. | Ако а изречението има два или повече инфинитивв. свързани еъе съюзите and или or, to обикновено ее употребява само е първия инфинитив: | |||||||||||||||
I want to see him and ask him. | Искам да го видя и да го попитам. | |||||||||||||||
3. | В разговорния език to често се употребява без инфинитив, когато инфинитивът се подразбира от контекста, особено след глаголите want, wish, mean, try, allow, be going to, should (would) like, have to ( = must), ought to: | |||||||||||||||
I was asked to go there, but I didn"t want to. | Поканиха ме да отида там, но не исках. | |||||||||||||||
You didn"t tell her everything I wanted you to. | Ти не й каза всичко, което исках да й кажеш. | |||||||||||||||
II. Както глаголът и инфинитивът: | ||||||||||||||||
1. |
Има време и залог:
|
|||||||||||||||
2. | Употребява се с пряко допълнение: | |||||||||||||||
I like to read books. | Обичам да чета книги. | |||||||||||||||
3. | Определя се от наречие: | |||||||||||||||
She can run quickly. | Тя може да тича бързо. | |||||||||||||||
4. |
Употребява се като част от съставното сказуемо (the Compound Verbal Predicate) с глаголите begin, continue, stop и модалните глаголи can, may, must, ought to, should: |
|||||||||||||||
She began to talk. | Тя започна да говори. | |||||||||||||||
You should not have done that. | He трябваше да правиш това. | |||||||||||||||
III. Инфинитинът се употребява и като определение, и като обстоятелствено пояснение за цел и резултат. | ||||||||||||||||
1. | Като определение: | |||||||||||||||
He was the first to come. Give me something to eat. |
Той беше първият, който дойде. Дай ми нещо за ядене (да ям). |
|||||||||||||||
При тази употреба инфинитивът замества подчинено определително изречение и често се превежда с такова изречение (както в първия пример). | ||||||||||||||||
2. | Като обстоятелствено пояснение за цел: | |||||||||||||||
He did it to help me. They came in quietly so as not to wake the children. |
Той го направи (за) да ми помогне. Те влязоха тихо, за да не събудят децата. |
|||||||||||||||
IV. След повелителната форма на глаголите come и go не се употребява инфинитив, а повелителната форма на съответния глагол и съюзът and: | ||||||||||||||||
Go and tell him to come. |
Иди (и) му кажи да дойде Иди да му кажеш да дойде. |
|||||||||||||||
Come and help us. |
Ела да ни помогнеш. Ела и ни помогни. |
|||||||||||||||
Но ако глаголът след come и go e to see ( = to visit), може да се употреби инфинитив: | ||||||||||||||||
Go to see her. Come to see us on Sunday. |
Иди да я видиш. Ела да ни видиш в неделя. |
|||||||||||||||
V. След наречията enough, too, so и прилагателни като pleasant, good и пр. инфинитивът изразява резултат или следствие: | ||||||||||||||||
It is good to eat. | Това е добро за ядене. (Добро е, за да го ядеш.) | |||||||||||||||
It is too good to be true. | Много е хубаво, за да бъде истина. | |||||||||||||||
It is easy enough to remember. | Достатъчно лесно е (за) да се запомни. | |||||||||||||||
VI. The Simple Present и the Progressive Infinitive (Active and Passive) се употребяват, за да се изрази действие, което става едновременно с действието на глагола в изречението: | ||||||||||||||||
It seems to be raining. | Изглежда, че вали. | |||||||||||||||
I hear her come in. | Чувам, че влиза. | |||||||||||||||
I heard her come in. | Чух я, че влиза. | |||||||||||||||
The Perfect Infinitive (Active and Passive) показва действие, което предхожда действието, означено от глагола в изречението: | ||||||||||||||||
She is sorry not to have been there. The plan seems to have been fulfilled. |
Тя съжалява, че не е била там. Планът, изглежда е бил изпълнен. |
|||||||||||||||
За употребата на the Perfect Infinitive след модалните глаголи вж. Модални глаголи. Понякога се употребява Active вместо Passive Infinitive: |
||||||||||||||||
A house to let (to be let). There is nothing to see there. |
Къща за даване под наем. Там няма нищо за гледане. |
|||||||||||||||
VII. Когато лицето, което върши действието, изразено с инфинитива, е различно от подлога на изречението, може да се употреби конструкцията for - to, като след for се поставя лицето (съществително или местоимение в косвен падеж), за което се отнася действието на инфинитива: | ||||||||||||||||
We stopped for them (for the children) to rest. | Ние спряхме, за да починат те (децата). | |||||||||||||||
We stopped to rest. | Спряхме, за да си починем. | |||||||||||||||
(stop и rest се отнасят за едно и също лице) | ||||||||||||||||
Тази конструкция се употребява и след безлични изрази като it is (in)neeessary, it is (im)possible (desirable, advisable и пр.): | ||||||||||||||||
It is necessary for him to be there on time. | Необходимо е той да бъде там навреме. | |||||||||||||||
VIII. Инфинитивът е произлязъл от отглаголното съществително и може да се употреби вместо съществително. | ||||||||||||||||
1. | Като подлог (Subject): | |||||||||||||||
To see is to believe.
Английски език : Възклицателни изречения...
Английски език : Условно наклонение / Th... Английски език : Пряка и непряка реч / D... Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари Търсене
|